Lluc 16v22 I succeí que va morir el pobre, i fou dut pels àngels al si d’Abraham; i també va morir el ric, i fou sepultat. ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχόν, καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος, καὶ ἐτ

Data: 
2021-06-22, dimarts
Comentari: 

Lluc 16v22 I succeí que va morir el pobre, i fou dut pels àngels al si d’Abraham; i també va morir el ric, i fou sepultat.ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχόν, καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος, καὶ ἐτάφη.En <1161> het geschiedde <1096> (5633), dat de bedelaar <4434> stierf <599> (5629), en <2532> van <5259> de engelen <32> gedragen werd <667> (5683) in <1519> den schoot <2859> van Abraham <11>.And <1161> it came to pass <1096> (5633), that the beggar <4434> died <599> (5629), and <2532> was carried <667> (5683) by <5259> the angels <32> into <1519> Abraham's <11> bosom <2859>: the rich man <4145> also <1161> <2532> died <599> (5627), and <2532> was buried <2290> (5648);