Lluc 10v25 I heus aquí, un doctor de la llei s’aixecà per provar-lo, dient: Mestre, què he de fer per heretar la vida eterna? Καὶ ἰδού, νομικός τις ἀνέστη, ἐκπειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; En <2532> ziet <2400

Data: 
2021-10-25, dilluns
Comentari: 

Lluc 10v25 I heus aquí, un doctor de la llei s’aixecà per provar-lo, dient: Mestre, què he de fer per heretar la vida eterna?Καὶ ἰδού, νομικός τις ἀνέστη, ἐκπειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;En <2532> ziet <2400> (5628), een zeker <5100> wetgeleerde <3544> stond op <450> (5627), Hem <846> verzoekende <1598> (5723), en <2532> zeggende <3004> (5723): Meester <1320>, wat <5101> doende <4160> (5660) zal ik het eeuwige <166> leven <2222> beerven <2816> (5692) (5661)?And <2532>, behold <2400> (5628), a certain <5100> lawyer <3544> stood up <450> (5627), and <2532> tempted <1598> (5723) him <846>, saying <3004> (5723), Master <1320>, what <5101> shall I do <4160> (5660) to inherit <2816> (5692) (5661) eternal <166> life <2222>?BCI  Lluc 10v25 Llavors, un mestre de la Llei es va aixecar i, per posar a prova Jesús, li va fer aquesta pregunta: «Mestre, què haig de fer per a posseir la vida eterna?»1CCC  Lluc 10v25 I heus aquí, un doctor de la llei s’aixecà per provar-lo, dient: Mestre, què he de fer per heretar la vida eterna?