Job 38v11 i li vaig dir: Fins aquí arribaràs, i no aniràs més enllà, i aquí s’aturarà l’orgull de les teves onades. וָאֹמַ֗ר עַד־פֹּ֣ה תָ֭בוֹא וְלֹ֣א תֹסִ֑יף וּפֹ֥א־יָ֜שִׁ֗ית בִּגְא֥וֹן גַּלֶּֽיךָ׃   En zeide <0559> (08799): Tot <05704> hiertoe <06311> z

Data: 
2022-01-11, dimarts
Comentari: 

Job 38v11 i li vaig dir: Fins aquí arribaràs, i no aniràs més enllà, i aquí s’aturarà l’orgull de les teves onades.וָאֹמַ֗ר עַד־פֹּ֣ה תָ֭בוֹא וְלֹ֣א תֹסִ֑יף וּפֹ֥א־יָ֜שִׁ֗ית בִּגְא֥וֹן גַּלֶּֽיךָ׃ En zeide <0559> (08799): Tot <05704> hiertoe <06311> zult gij komen <0935> (08799), en niet <03808> verder <03254> (08686), en hier <06311> zal hij zich stellen <07896> (08799) tegen den hoogmoed <01347> uwer golven <01530>.And said, Hitherto shalt thou come, but no farther, and here shall it stay thy proude waues.And said <0559> (08799), Hitherto <05704> <06311> shalt thou come <0935> (08799), but no further <03254> (08686): and here shall thy proud <01347> waves <01530> be 1 stayed <07896> (08799)?BCI  Job 38v11 dient-li: «Fins aquí, ni un pas més! Aquí se't desfarà l'orgull de les onades!»1CCC  Job 38v11 i li vaig dir: Fins aquí arribaràs, i no aniràs més enllà, i aquí s’aturarà l’orgull de les teves onades.