Job 38v23 que tinc reservada per al temps de l’angoixa, per al dia del combat i de la batalla? אֲשֶׁר־חָשַׂ֥כְתִּי לְעֶת־צָ֑ר לְי֥וֹם קְ֜רָ֗ב וּמִלְחָמָֽה׃   Dien <0834> Ik ophoude <02820> (08804) tot den tijd <06256> der benauwdheid <06862>, tot den dag

Data: 
2022-01-23, diumenge
Comentari: 

Job 38v23 que tinc reservada per al temps de l’angoixa, per al dia del combat i de la batalla?אֲשֶׁר־חָשַׂ֥כְתִּי לְעֶת־צָ֑ר לְי֥וֹם קְ֜רָ֗ב וּמִלְחָמָֽה׃ Dien <0834> Ik ophoude <02820> (08804) tot den tijd <06256> der benauwdheid <06862>, tot den dag <03117> des strijds <07128> en des oorlogs <04421>!Which I haue hid against the time of trouble, against the day of warre and battell?Which I have reserved 1 <02820> (08804) against the time <06256> of trouble <06862>, against the day <03117> of battle <07128> and war <04421>?que reservo per al temps del desastre, per al dia de lluita i de combat?1CCC  Job 38v23 que tinc reservada per al temps de l’angoixa, per al dia del combat i de la batalla?