Job 41v22 En el seu coll hi té la força, i l’esglai salta davant d’ell. בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֜לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃   In zijn hals <06677> herbergt <03885> (08799) de sterkte <05797>; voor <06440> hem springt <01750> <00> zelfs de droefh

Data: 
2022-05-22, diumenge
Comentari: 

Job 41v22 En el seu coll hi té la força, i l’esglai salta davant d’ell.בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֜לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃ In zijn hals <06677> herbergt <03885> (08799) de sterkte <05797>; voor <06440> hem springt <01750> <00> zelfs de droefheid <01670> van vreugde op <01750> (08799).In his necke remayneth strength, and labour is reiected before his face.In his neck <06677> remaineth <03885> (08799) strength <05797>, and 1 sorrow <01670> is turned into joy <01750> (08799) before <06440> him.En el coll hi té la força, i davant d'ell, l'esglai tremola.CCC  Job 41v22 En el seu coll hi té la força, i l’esglai salta davant d’ell.