Fets 7v17 I a mesura que s’apropava el temps de la promesa que Déu havia jurat a Abraham, el poble va créixer i es va multiplicar a Egipte, καθὼς δὲ ἤγγιζεν ὁ χρόνος τῆς ἐπαγγελίας ἧς ὤμοσεν ὁ Θεὸς τῷ Ἀβραάμ, ηὔξησεν ὁ λαὸς καὶ ἐπληθύνθη ἐν Αἰγύπτῳ, Maa

Data: 
2022-07-17, diumenge
Comentari: 

Fets 7v17 I a mesura que s’apropava el temps de la promesa que Déu havia jurat a Abraham, el poble va créixer i es va multiplicar a Egipte,καθὼς δὲ ἤγγιζεν ὁ χρόνος τῆς ἐπαγγελίας ἧς ὤμοσεν ὁ Θεὸς τῷ Ἀβραάμ, ηὔξησεν ὁ λαὸς καὶ ἐπληθύνθη ἐν Αἰγύπτῳ,Maar <1161> als <2531> nu de tijd <5550> der belofte <1860>, die <3739> God <2316> aan Abraham <11> gezworen had <3660> (5656), genaakte <1448> (5707), wies <837> (5656) het volk <2992> en <2532> vermenigvuldigde <4129> (5681) in <1722> Egypte <125>;But when the time of the promise drewe neere, which God had sworne to Abraham, the people grewe and multiplied in Egypt,But <1161> when <2531> the time <5550> of the promise <1860> drew nigh <1448> (5707), which <3739> God <2316> had sworn <3660> (5656) to Abraham <11>, the people <2992> grew <837> (5656) and <2532> multiplied <4129> (5681) in <1722> Egypt <125>,BCI  Fets 7v17 Mentre s'acostava el temps de complir-se la promesa que Déu havia fet a Abraham, el poble creixia i es multiplicava a Egipte1CCC  Fets 7v17 I a mesura que s’apropava el temps de la promesa que Déu havia jurat a Abraham, el poble va créixer i es va multiplicar a Egipte,