Marc 12v21 També la prengué el segon, i també va morir sense deixar descendència, i així mateix el tercer. καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανε, καὶ οὐδὲ αὐτὸς ἀφῆκε σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως. De tweede <1208> nam <2983> (5627) haar <846> ook <25

Data: 
2022-12-21, dimecres
Comentari: 

Marc 12v21 També la prengué el segon, i també va morir sense deixar descendència, i així mateix el tercer.καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανε, καὶ οὐδὲ αὐτὸς ἀφῆκε σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως.De tweede <1208> nam <2983> (5627) haar <846> ook <2532>, en <2532> is gestorven <599> (5627), en ook <2532> deze <846> liet <863> <0> geen <3761> zaad <4690> na <863> (5656); en <2532> de derde <5154> desgelijks <5615>.Then the seconde tooke her, and he died, neither did he yet leaue issue, and the third likewise:And <2532> the second <1208> took <2983> (5627) her <846>, and <2532> died <599> (5627), <2532> neither <3761> left <863> (5656) he <846> any seed <4690>: and <2532> the third <5154> likewise <5615>.BCI  Marc 12v21 El segon es va casar amb la dona del difunt, i morí sense tenir-ne descendència. Igualment el tercer.CCC  Marc 12v21 També la prengué el segon, i també va morir sense deixar descendència, i així mateix el tercer.