Marc 12v22 I la van prendre els set, i no van deixar descendència. Després de tots va morir també la dona. καὶ ἔλαβον αὐτὴν οἱ ἑπτά, καὶ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα. ἐσχάτη πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή. En <2532> al de zeven <2033> namen <2983> (5627) dezelve <846>,

Data: 
2022-12-22, dijous
Comentari: 

Marc 12v22 I la van prendre els set, i no van deixar descendència. Després de tots va morir també la dona.καὶ ἔλαβον αὐτὴν οἱ ἑπτά, καὶ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα. ἐσχάτη πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή.En <2532> al de zeven <2033> namen <2983> (5627) dezelve <846>, en <2532> lieten <863> <0> geen <3756> zaad <4690> na <863> (5656); de laatste <2078> van allen <3956> is <599> <0> ook <2532> de vrouw <1135> gestorven <599> (5627).So those seuen had her, and left no yssue: last of all the wife died also.And <2532> the seven <2033> had <2983> (5627) her <846>, and <2532> left <863> (5656) no <3756> seed <4690>: last <2078> of all <3956> the woman <1135> died <599> (5627) also <2532>.BCI  Marc 12v22 Cap dels set no va tenir descendència. Després de tots va morir també la dona.CCC  Marc 12v22 I la van prendre els set, i no van deixar descendència. Després de tots va morir també la dona.