Isaïes 40v3 La veu del que crida en el desert: Prepareu el camí de Jahveh, feu recta en el desert la ruta per al nostre Déu. ק֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃   Een stem <06963> des roepe

Data: 
2023-05-03, dimecres
Comentari: 

Isaïes 40v3 La veu del que crida en el desert: Prepareu el camí de Jahveh, feu recta en el desert la ruta per al nostre Déu.ק֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃ Een stem <06963> des roependen <07121> (08802) in de woestijn <04057>: Bereidt <06437> (08761) den weg <01870> des HEEREN <03068>, maakt recht <03474> (08761) in de wildernis <06160> een baan <04546> voor onzen God <0430>!GNV  Isaïes 40v3 A voyce cryeth in the wildernesse, Prepare ye the way of the Lord: make streight in the desert a path for our God. The 1 voice <06963> of him that crieth <07121> (08802) in the 2 wilderness, 3 <04057> Prepare <06437> (08761) ye the way <01870> of the LORD <03068>, make straight <03474> (08761) in the desert <06160> a highway <04546> for our God <0430>.BCI  Isaïes 40v3 Escolteu una veu que crida:1 «Prepareu en el desert el camí del Senyor,2 aplaneu en l'estepa una ruta al nostre Déu.3CCC  Isaïes 40v3 La veu del que crida en el desert: Prepareu el camí de Jahveh, feu recta en el desert la ruta per al nostre Déu.