Isaïes 40v12 ¿Qui ha mesurat les aigües en el clot de la seva mà, i ha amidat els cels a pams, i ha comprès en una mesura la pols de la terra, i ha pesat amb pesos les muntanyes, i els turons en una balança?  מִֽי־מָדַ֙ד בְּשָׁעֳל֜וֹ מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙

Data: 
2023-05-12, divendres
Comentari: 

Isaïes 40v12 ¿Qui ha mesurat les aigües en el clot de la seva mà, i ha amidat els cels a pams, i ha comprès en una mesura la pols de la terra, i ha pesat amb pesos les muntanyes, i els turons en una balança? מִֽי־מָדַ֙ד בְּשָׁעֳל֜וֹ מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙ בַּזֶּ֣רֶת תִּכֵּ֔ן וְכָ֥ל בַּשָּׁלִ֖שׁ עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְשָׁקַ֤ל בַּפֶּ֙לֶס֙ הָרִ֔ים וּגְבָע֖וֹת בְּמֹאזְנָֽיִם׃Wie heeft de wateren <04325> met Zijn vuist <08168> gemeten <04058> (08804), en van de hemelen <08064> met de span <02239> de maat genomen <08505> (08765), en heeft met een drieling <07991> het stof <06083> der aarde <0776> begrepen <03557> (08804), en de bergen <02022> gewogen <08254> (08804) in een waag <06425>, en de heuvelen <01389> in een weegschaal <03976>?GNV  Isaïes 40v12 Who hath measured the waters in his fist? and counted heauen with the spanne, and comprehended the dust of the earth in a measure? and weighed ye mountaines in a weight, and the hilles in a balance? Who hath measured <04058> (08804) the waters <04325> in the hollow of his 1 hand <08168>, and meted out <08505> (08765) heaven <08064> with the span <02239>, and comprehended <03557> (08804) the dust <06083> of the earth <0776> in a measure <07991>, and weighed <08254> (08804) the mountains <02022> in scales <06425>, and the hills <01389> in a balance <03976>?BCI  Isaïes 40v12 Qui1 ha mesurat les aigües amb la mà? Qui ha amidat el cel amb el palmell? Qui ha encabit en una mesura tota la pols de la terra? Qui ha pesat amb les balances les muntanyes i els turons?CCC  Isaïes 40v12 ¿Qui ha mesurat les aigües en el clot de la seva mà, i ha amidat els cels a pams, i ha comprès en una mesura la pols de la terra, i ha pesat amb pesos les muntanyes, i els turons en una balança?