Isaïes 40v15 Heus aquí, les nacions són considerades com la gota d’un poal, i com la pols fina de la balança. Heus aquí, aixeca les illes com una cosa molt petita.  הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥

Data: 
2023-05-15, dilluns
Comentari: 

Isaïes 40v15 Heus aquí, les nacions són considerades com la gota d’un poal, i com la pols fina de la balança. Heus aquí, aixeca les illes com una cosa molt petita. הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל׃ Ziet, de volken <01471> zijn geacht <02803> (08738) als een druppel <04752> van een emmer <01805>, en als een stofje <07834> van de weegschaal <03976>; ziet, Hij werpt <05190> <00> de eilanden <0339> henen <05190> (08799) als dun stof <01851>!GNV  Isaïes 40v15 Beholde, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the dust of the balance: beholde, he taketh away the yles as a litle dust.Behold, the nations <01471> are as a drop <04752> of a bucket <01805>, and are counted <02803> (08738) as the small dust <07834> of the balance <03976>: behold, he taketh up <05190> (08799) the isles <0339> as a very little thing <01851>.BCI  Isaïes 40v15 Les nacions són com una gota que s'escorre d'un poal, valen tant com grans de pols a la balança.1 Els qui viuen lluny, a les illes,2 no pesen més que un tel.3CCC  Isaïes 40v15 Heus aquí, les nacions són considerades com la gota d’un poal, i com la pols fina de la balança. Heus aquí, aixeca les illes com una cosa molt petita.