Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
febrer 2017
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
29
30
31
1
2
3
4
Lluc 1v18 I Zacaries digué a l’àngel: Com ho sabré, això? Perquè jo sóc vell, i la meva dona és d’edat avançada. καὶ εἶπε Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον, Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης, καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς.
2017-02-01
Lluc 1v19 L’àngel respongué i li digué: Jo sóc Gabriel, que m’estic davant la presència de Déu, i he estat enviat a parlar-te i a anunciar-te aquestes bones noves. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῷ, Ἐγώ εἰμι Γαβριὴλ ὁ παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ· καὶ
2017-02-01
Lluc 1v20 I heus aquí, estaràs mut i no podràs parlar fins al dia que s’esdevindran aquestes coses, perquè no has cregut les meves paraules, que es compliran en el seu temps. καὶ ἰδού, ἔσῃ σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι, ἄχρι ἧς ἡμέρας γένηται ταῦτα, ἀν
2017-02-02
Lluc 1v21 I el poble estava esperant Zacaries, i s’estranyaven que trigués tant dins del santuari. καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν· καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν αὐτὸν ἐν τῷ ναῷ.
2017-02-03
Lluc 1v22 I quan sortí no els podia parlar, i s’adonaren que havia tingut una visió en el santuari. I ell els feia signes, i restà mut. ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἠδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς· καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν ἑώρακεν ἐν τῷ ναῷ· καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων αὐτοῖς, κα
2017-02-04
5
6
7
8
9
10
11
Lluc 1v23 I s’esdevingué que, quan es compliren els dies del seu ministeri, se n’anà a casa seva. καὶ ἐγένετο, ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.
2017-02-05
Lluc 1v24 I després d’aquests dies, Elisabet, la seva muller, va concebre i s’estigué amagada durant cinc mesos, i deia: Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ, καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε, λέγουσα
2017-02-06
Lluc 1v25 Així ha obrat amb mi el Senyor, en aquests dies que li ha plagut traure el meu oprobi d’entre els homes. ὅτι Οὕτω μοι πεποίηκεν ὁ Κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν τὸ ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.
2017-02-07
Lluc 1v26 I el sisè mes, l’àngel Gabriel fou enviat per Déu a una ciutat de Galilea anomenada Natzaret, Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ὑπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας, ᾗ ὄνομα Ναζαρέθ,
2017-02-08
Lluc 1v27 a una verge esposada amb un home que es deia Josep, de la casa de David. I el nom de la verge era Maria. πρὸς παρθένον μεμνηστευμένην ἀνδρί, ᾧ ὄνομα Ἰωσήφ, ἐξ οἴκου Δαβίδ· καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.
2017-02-09
Lluc 1v28 I l’àngel va entrar on era ella, i li digué: Et saludo, molt afavorida, el Senyor és amb tu. Beneïda ets tu entre les dones! καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπε, Χαῖρε, κεχαριτωμένη· ὁ Κύριος μετά σου, εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν.
2017-02-10
Lluc 1v29 I en veure’l, ella es va torbar per això que li havia dit, i considerava quina mena de salutació era aquella. ἡ δὲ ἰδοῦσα διεταράχθη ἐπὶ τῷ λόγῳ αὐτοῦ, καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος.
2017-02-11
12
13
14
15
16
17
18
Lluc 1v30 I l’àngel li digué: No temis, Maria, perquè has trobat gràcia davant de Déu. καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ, Μὴ φοβοῦ, Μαριάμ· εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ Θεῷ.
2017-02-12
Lluc 1v31 I heus aquí, concebràs en el teu si i tindràs un fill, i li posaràs per nom Jesús. καὶ ἰδού, συλλήψῃ ἐν γαστρί, καὶ τέξῃ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
2017-02-13
Lluc 1v32 Ell serà gran i serà anomenat Fill de l’Altíssim, i el Senyor Déu li donarà el tron de David el seu pare. οὗτος ἔσται μέγας, καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται· καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς τὸν θρόνον Δαβὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
2017-02-14
Lluc 1v33 I regnarà eternament sobre la casa de Jacob, i el seu regnat no tindrà fi. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος.
2017-02-15
Lluc 1v34 Llavors Maria digué a l’àngel: Com serà això, si no conec home? εἶπε δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον, Πῶς ἔσται τοῦτο, ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω;
2017-02-16
Lluc 1v35 L’àngel respongué i li digué: L’Esperit Sant vindrà sobre tu, i el poder de l’Altíssim et cobrirà amb la seva ombra, i per aquesta causa això sant que naixerà de tu serà anomenat Fill de Déu. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ, Πνεῦμα Ἅγιον ἐπ
2017-02-17
Lluc 1v36 I heus aquí, la teva parenta Elisabet també ha concebut un fill en la seva vellesa, i aquest és el sisè mes per a ella, que li diuen estèril. καὶ ἰδού, Ἐλισάβετ ἡ συγγενής σου, καὶ αὐτὴ συνειληφυῖα υἱὸν ἐν γήρᾳ αὐτῆς· καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν
2017-02-18
19
20
21
22
23
24
25
Lluc 1v37 Perquè per a Déu no hi ha res impossible. ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τῷ Θεῷ πᾶν ῥῆμα.
2017-02-19
Lluc 1v38 I Maria digué: Heus aquí l’esclava del Senyor, que es faci en mi segons la teva paraula. I l’àngel se n’anà. εἶπε δὲ Μαριάμ, Ἰδού, ἡ δούλη Κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
2017-02-20
Lluc 1v39 I en aquells dies, Maria es va alçar i se n’anà de pressa cap a la muntanya, a una ciutat de Judà. Ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς, εἰς πόλιν Ἰούδα,
2017-02-21
Lluc 1v40 I va entrar a casa de Zacaries, i saludà Elisabet. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου, καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ.
2017-02-22
Lluc 1v41 I s’esdevingué que, quan Elisabet escoltà la salutació de Maria, el nen saltà dins del seu ventre, i Elisabet fou omplerta de l’Esperit Sant. καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ἡ Ἐλισάβετ τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας, ἐσκίρτησε τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς· κα
2017-02-23
Lluc1v42 I exclamà amb veu forta, i digué: Beneïda tu entre les dones, i beneït el fruit del teu ventre. καὶ ἀνεφώνησε φωνῇ μεγάλῃ, καὶ εἶπεν, Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί, καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου.
2017-02-24
Lluc 1v43 ¿I d’on em ve que la mare del meu Senyor em vingui a visitar? καὶ πόθεν μοι τοῦτο, ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρός με;
2017-02-25
26
27
28
1
2
3
4
Lluc 1v44 Perquè heus aquí, així que ha arribat el so de la teva salutació a les meves orelles, el nen ha saltat de goig en el meu ventre. ἰδοὺ γάρ, ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου.
2017-02-26
Lluc 1v45 I feliç la qui ha cregut, perquè les coses que li han estat dites de part del Senyor tindran el seu compliment. καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα, ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου.
2017-02-27
Lluc 1v46 I Maria digué: La meva ànima exalça la grandesa del Senyor, καὶ εἶπε Μαριάμ, Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον,
2017-02-27
Lluc 1v47 i el meu esperit s’alegra en Déu, el meu Salvador. καὶ ἠγαλλίασε τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ σωτῆρί μου.
2017-02-28
Lluc 1v48 Perquè ha mirat la petitesa de la seva serventa. Heus aquí, des d’ara em diran feliç totes les generacions, ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γάρ, ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσί με πᾶσαι αἱ γενεαί.
2017-02-28