Jeremies 6v26 Oh filla del meu poble, cenyeix-te la roba de sac, i rebolca’t en les cendres; fes dol com per un fill únic, lamentació amarga: perquè el destructor vindrà de sobte contra nosaltres.  בַּת־עַמִּ֤י חִגְרִי־שָׂק֙ וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י בָאֵ֔פֶר אֵ

Data: 
2019-06-26, dimecres
Comentari: 

Jeremies 6v26 Oh filla del meu poble, cenyeix-te la roba de sac, i rebolca’t en les cendres; fes dol com per un fill únic, lamentació amarga: perquè el destructor vindrà de sobte contra nosaltres. בַּת־עַמִּ֤י חִגְרִי־שָׂק֙ וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י בָאֵ֔פֶר אֵ֤בֶל יָחִיד֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ מִסְפַּ֖ד תַּמְרוּרִ֑ים כִּ֣י פִתְאֹ֔ם יָבֹ֥א הַשֹּׁדֵ֖ד עָלֵֽינוּ׃ O daughter <01323> of my people <05971>, gird <02296> (08798) thee with sackcloth <08242>, and wallow <06428> (08690) thyself in ashes <0665>: make <06213> (08798) thee mourning <060>, as for an only son <03173>, most bitter <08563> lamentation <04553>: for the spoiler <07703> (08802) shall suddenly <06597> come <0935> (08799) upon us.