Proverbis 4v12 Quan caminis, els teus passos no trobaran impediments; i si corres, no ensopegaràs.  בְּֽ֭לֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ וְאִם־תָּ֜ר֗וּץ לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃    In uw gaan <03212> (08800) zal uw tred <06806> niet benauwd worden <03334> (08799)

Data: 
2024-04-12, divendres
Comentari: 

Proverbis 4v12 Quan caminis, els teus passos no trobaran impediments; i si corres, no ensopegaràs. בְּֽ֭לֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ וְאִם־תָּ֜ר֗וּץ לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃  In uw gaan <03212> (08800) zal uw tred <06806> niet benauwd worden <03334> (08799), en indien gij loopt <07323> (08799), zult gij niet struikelen <03782> (08735).GNV  Proverbis 4v12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.When thou goest <03212> (08800), thy steps <06806> shall not be 1 straitened <03334> (08799); and when thou runnest <07323> (08799), thou shalt not stumble <03782> (08735).BCI  Proverbis 4v12 si hi passes, no trobaràs obstacles, no ensopegaràs si hi corres.CCC  Proverbis 4v12 Quan caminis, els teus passos no trobaran impediments; i si corres, no ensopegaràs.