Marc 4v11 I els deia: A vosaltres us ha estat donat de conèixer el misteri del regne de Déu; en canvi, per als de fora totes les coses són en paràboles, καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὸ μυστήριον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω, ἐν

Data: 
2022-04-11, dilluns
Comentari: 

Marc 4v11 I els deia: A vosaltres us ha estat donat de conèixer el misteri del regne de Déu; en canvi, per als de fora totes les coses són en paràboles,καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὸ μυστήριον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω, ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται·En <2532> Hij zeide <3004> (5707) tot hen <846>: Het is <1325> <0> u <5213> gegeven <1325> (5769) te verstaan <1097> (5629) de verborgenheid <3466> van het Koninkrijk <932> Gods <2316>; maar <1161> dengenen <1565>, die buiten <1854> zijn, geschieden <1096> (5736) al deze dingen <3956> door <1722> gelijkenissen <3850>;And he saide vnto them, To you it is giuen to knowe the mysterie of the kingdome of God: but vnto them that are without, all thinges bee done in parables,And <2532> he said <3004> (5707) unto them <846>, Unto you <5213> it is given <1325> (5769) to know <1097> (5629) the mystery <3466> of the kingdom <932> of God <2316>: but <1161> unto them <1565> that are 1 without <1854>, all these things <3956> are done <1096> (5736) in <1722> parables <3850>:BCI  Marc 4v11 Ell els digué: «A vosaltres, us és confiat el misteri del Regne de Déu;1 en canvi, als de fora,2 tot els arriba en paràboles,3CCC  Marc 4v11 I els deia: A vosaltres us ha estat donat de conèixer el misteri del regne de Déu; en canvi, per als de fora totes les coses són en paràboles,