Fets 7v23 I quan havia complert l’edat de quaranta anys li pujà al cor de visitar els seus germans, els fills d’Israel. ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῷ τεσσαρακονταετὴς χρόνος, ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐπισκέψασθαι τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. Als <11

Data: 
2022-07-23, dissabte
Comentari: 

Fets 7v23 I quan havia complert l’edat de quaranta anys li pujà al cor de visitar els seus germans, els fills d’Israel.ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῷ τεσσαρακονταετὴς χρόνος, ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐπισκέψασθαι τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ.Als <1161> hem <846> nu <5613> de tijd <5550> van veertig jaren <5063> vervuld was <4137> (5712), kwam <305> (5627) hem in <1909> zijn <846> hart <2588>, zijn <846> broeders <80>, de kinderen <5207> Israels <2474>, te bezoeken <1980> (5664).Nowe when he was full fourtie yeere olde, it came into his heart to visite his brethren, the children of Israel.And <1161> when <5613> he <846> was full <4137> (5712) forty years <5063> old <5550>, it came <305> (5627) into <1909> his <846> heart <2588> to visit <1980> (5664) his <846> brethren <80> the children <5207> of Israel <2474>. Quan tenia quaranta anys es decidí a visitar els seus germans israelites.CCC  Fets 7v23 I quan havia complert l’edat de quaranta anys li pujà al cor de visitar els seus germans, els fills d’Israel.