Fets 20v32 I ara, germans, us encomano a Déu i a la Paraula de la seva gràcia: a ell que és poderós per sobreedificar i per donar-vos herència amb tots els santificats. καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς, ἀδελφοί, τῷ Θεῷ καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, τῷ δυνα

Data: 
1971-02-02, dimarts
Comentari: 

Fets 20v32 I ara, germans, us encomano a Déu i a la Paraula de la seva gràcia: a ell que és poderós per sobreedificar i per donar-vos herència amb tots els santificats.

καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς, ἀδελφοί, τῷ Θεῷ καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, τῷ δυναμένῳ ἐποικοδομῆσαι, καὶ δοῦναι ὑμῖν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν.

And <2532> now <3569>, brethren <80>, I commend <3908> (5731) you <5209> to God <2316>, and <2532> to the word <3056> of his <846> grace <5485>, which <3588> is able <1410> (5740) to build you up <2026> (5658), and <2532> to give <1325> (5629) you <5213> an inheritance <2817> among <1722> all <3956> them which are sanctified <37> (5772).