Èxode 20:v10 però el dia setè és de repòs dedicat a Jahveh, el teu Déu; no faràs cap treball, ni tu ni el teu fill ni la teva filla ni el teu servent ni la teva serventa ni el teu bestiar ni l’estranger que viu dins dels teus portals. וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִ

Data: 
2016-03-24, dijous
Comentari: 

Èxode 20:v10 però el dia setè és de repòs dedicat a Jahveh, el teu Déu; no faràs cap treball, ni tu ni el teu fill ni la teva filla ni el teu servent ni la teva serventa ni el teu bestiar ni l’estranger que viu dins dels teus portals.

וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔֜י שַׁבָּ֖֣ת׀ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹֽ֣א־תַעֲשֶׂ֣֙ה כָל־מְלָאכָ֡֜ה אַתָּ֣ה׀ וּבִנְךָֽ֣־וּ֠בִתֶּ֗ךָ עַבְדְּךָ֤֙ וַאֲמָֽתְךָ֙֜ וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ וְגֵרְךָ֖֙ אֲשֶׁ֥֣ר בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ׃

But the seventh <07637> day <03117> is the sabbath <07676> of the LORD <03068> thy God <0430>: in it thou shalt not do <06213> (08799) any work <04399>, thou, nor thy son <01121>, nor thy daughter <01323>, thy manservant <05650>, nor thy maidservant <0519>, nor thy cattle <0929>, nor thy stranger <01616> that is within thy gates <08179>: