1r Reis 18v34 i digué: Ompliu quatre gerres d’aigua, i vesseu-la sobre l’holocaust i sobre la llenya. I digué: Feu-ho una segona vegada; i ho feren una segona vegada. I digué: Feu-ho una tercera vegada; i ho feren una tercera vegada. וַיֹּ֗אמֶר מִלְא֙וּ

Data: 
2017-08-02, dimecres
Comentari: 

1r Reis 18v34 i digué: Ompliu quatre gerres d’aigua, i vesseu-la sobre l’holocaust i sobre la llenya. I digué: Feu-ho una segona vegada; i ho feren una segona vegada. I digué: Feu-ho una tercera vegada; i ho feren una tercera vegada.וַיֹּ֗אמֶר מִלְא֙וּ אַרְבָּעָ֤ה כַדִּים֙ מַ֔יִם וְיִֽצְק֥וּ עַל־הָעֹלָ֖ה וְעַל־הָעֵצִ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שְׁנוּ֙ וַיִּשְׁנ֔וּ וַיֹּ֥אמֶר שַׁלֵּ֖שׁוּ וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ׃  And he put <06186> <00> the wood <06086> in order <06186> (08799), and cut <05408> (08762) the bullock <06499> in pieces, and laid <07760> (08799) him on the wood <06086>, and said <0559> (08799), Fill <04390> (08798) four <0702> barrels <03537> with water <04325>, and pour <03332> (08798) it on the burnt sacrifice <05930>, and on the wood <06086>. 34 And he said <0559> (08799), Do it the second time <08138> (08798). And they did it the second time <08138> (08799). And he said <0559> (08799), Do it the third time <08027> (08761). And they did it the third time <08027> (08762).