Daniel 4v18 Aquest és el somni que jo, el rei Nabucodonosor, he vist; i tu, Belteixassar, fes-me’n saber la interpretació, ja que tots els savis del meu regne no foren capaços de fer-me’n saber la interpretació: però tu sí que n’ets capaç, perquè l’esperi

Data: 
2018-04-18, dimecres
Comentari: 

Daniel 4v18 Aquest és el somni que jo, el rei Nabucodonosor, he vist; i tu, Belteixassar, fes-me’n saber la interpretació, ja que tots els savis del meu regne no foren capaços de fer-me’n saber la interpretació: però tu sí que n’ets capaç, perquè l’esperit dels déus sants és en tu.דְּנָה֙ חֶלְמָ֣א חֲזֵ֔ית אֲנָ֖ה מַלְכָּ֣א נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר (וְאַנְתָּה) [וְאַ֙נְתְּ] בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר פִּשְׁרֵ֣א׀ אֱמַ֗ר כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י׀ כָּל־חַכִּימֵ֣י מַלְכוּתִ֗י לָֽא־יָכְלִ֤ין פִּשְׁרָא֙ לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי (וְאַנְתָּה) [וְאַ֣נְתְּ] כָּהֵ֔ל דִּ֛י רֽוּחַ־אֱלָהִ֥ין קַדִּישִׁ֖ין בָּֽךְ׃ KJG  Daniel 4:18 This <01836> dream <02493> I <0576> king <04430> Nebuchadnezzar <05020> have seen <02370> (08754). Now thou <0607>, O Belteshazzar <01096>, declare <0560> (08747) the interpretation <06591> thereof, forasmuch as <06903> all <03606> the wise <02445> men of my kingdom <04437> are not <03809> able <03202> (08750) to make known <03046> (08682) unto me the interpretation <06591>: but thou <0607> art able <03546> (08751); for the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> is in thee.