Daniel 4v21 i el seu fullatge era bell, i el seu fruit abundant, i en ell hi havia aliment per a tots, sota el qual cercaven l’ombra les bèsties del camp, i en les seves branques s’hi ajocaven els ocells dels cels:  וְעָפְיֵ֤הּ שַׁפִּיר֙ וְאִנְבֵּ֣הּ שַׂ

Data: 
2018-04-21, dissabte
Comentari: 

Daniel 4v21 i el seu fullatge era bell, i el seu fruit abundant, i en ell hi havia aliment per a tots, sota el qual cercaven l’ombra les bèsties del camp, i en les seves branques s’hi ajocaven els ocells dels cels: וְעָפְיֵ֤הּ שַׁפִּיר֙ וְאִנְבֵּ֣הּ שַׂגִּ֔יא וּמָז֙וֹן לְכֹ֖לָּא־בֵ֑הּ תְּחֹת֗וֹהִי תְּדוּר֙ חֵיוַ֣ת בָּרָ֔א וּבְעַנְפ֕וֹהִי יִשְׁכְּנָ֖ן צִפֲּרֵ֥י שְׁמַיָּֽא׃  Whose leaves <06074> were fair <08209>, and the fruit <04> thereof much <07690>, and in it was meat <04203> for all <03606>; under <08460> which the beasts <02423> of the field <01251> dwelt <01753> (08748), and upon whose branches <06056> the fowls <06853> of the heaven <08065> had their habitation <07932> (08748):