Job 33v27 Ell mirarà sobre els homes mortals, i dirà: He pecat, i he pervertit la rectitud, però no n’he tret cap profit.  יָשֹׁ֤ר׀ עַל־אֲנָשִׁ֗ים וַיֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְיָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְלֹא־שָׁ֥וָה לִֽי׃   Hij zal de mensen <0582> aanschouwen <0778

Data: 
2021-07-27, dimarts
Comentari: 

Job 33v27 Ell mirarà sobre els homes mortals, i dirà: He pecat, i he pervertit la rectitud, però no n’he tret cap profit. יָשֹׁ֤ר׀ עַל־אֲנָשִׁ֗ים וַיֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְיָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְלֹא־שָׁ֥וָה לִֽי׃ Hij zal de mensen <0582> aanschouwen <07789> (08799) <05921>, en zeggen <0559> (08799): Ik heb gezondigd <02398> (08804), en het recht <03477> verkeerd <05753> (08689), hetwelk mij niet <03808> heeft gebaat <07737> (08804);He looketh <07789> (08799) upon men <0582>, and if any say <0559> (08799), I have sinned <02398> (08804), and perverted <05753> (08689) that which was right <03477>, and it profited <07737> (08804) me not;1BCI  Job 33v27 I entona davant els homes aquest cant: «Havia pecat, havia deixat el bon camí, però Déu no m'ha tractat com mereixia.1CCC  Job 33v27 Ell mirarà sobre els homes mortals, i dirà: He pecat, i he pervertit la rectitud, però no n’he tret cap profit.