Job 34v14 Si ell posés el seu cor en si mateix, si replegués en si mateix el seu esperit i el seu alè, אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֜נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃   Indien <0518> Hij Zijn hart <03820> tegen <0413> hem zette <07760> (08799), Zij

Data: 
2021-09-14, dimarts
Comentari: 

Job 34v14 Si ell posés el seu cor en si mateix, si replegués en si mateix el seu esperit i el seu alè,אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֜נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃ Indien <0518> Hij Zijn hart <03820> tegen <0413> hem zette <07760> (08799), Zijn geest <07307> en Zijn adem <05397> zou Hij tot <05921> Zich vergaderen <0622> (08799);If he set <07760> (08799) his heart <03820> upon man, if he gather <0622> (08799) unto himself his spirit <07307> and his breath <05397>;1BCI  Job 34v14 Si Déu només pensés en ell mateix i es reservés el seu buf i el seu alè,CCC  Job 34v14 Si ell posés el seu cor en si mateix, si replegués en si mateix el seu esperit i el seu alè,