Job 36v27 Perquè ell fa petites les gotes d’aigua, vessen la pluja del seu vapor,  כִּ֭י יְגָרַ֣ע נִטְפֵי־מָ֑יִם יָזֹ֖קּוּ מָטָ֣ר לְאֵדֽוֹ׃   Want <03588> Hij trekt <01639> <00> de druppelen <05198> der wateren <04325> op <01639> (08762), die den regen <

Data: 
2021-11-27, dissabte
Comentari: 

Job 36v27 Perquè ell fa petites les gotes d’aigua, vessen la pluja del seu vapor, כִּ֭י יְגָרַ֣ע נִטְפֵי־מָ֑יִם יָזֹ֖קּוּ מָטָ֣ר לְאֵדֽוֹ׃ Want <03588> Hij trekt <01639> <00> de druppelen <05198> der wateren <04325> op <01639> (08762), die den regen <04306> na zijn damp <0108> uitgieten <02212> (08799);GNV  Job 36v27 When he restraineth the droppes of water, the rayne powreth down by the vapour thereof,For he maketh small <01639> (08762) the drops <05198> of water <04325>: they 1 pour down <02212> (08799) rain <04306> according to the vapour <0108> thereof:BCI  Job 36v27 Ell atrau les gotes d'aigua i, llavors, d'aquesta boira en fa pluja,CCC  Job 36v27 Perquè ell fa petites les gotes d’aigua, vessen la pluja del seu vapor,