Job 36v33 El seu brogit l’anuncia, també el bestiar anuncia que ell puja.  יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֜קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־עוֹלֶֽה׃   Daarvan verkondigt <05046> (08686) <05921> Zijn geklater <07452>, en het vee <04735>; ook <0637> van <05921> den opgaanden <

Data: 
2021-11-30, dimarts
Comentari: 

 Job 36v33 El seu brogit l’anuncia, també el bestiar anuncia que ell puja. יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֜קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־עוֹלֶֽה׃ Daarvan verkondigt <05046> (08686) <05921> Zijn geklater <07452>, en het vee <04735>; ook <0637> van <05921> den opgaanden <05927> (08802) damp.His companion sheweth him thereof, and there is anger in rising vp.1 The noise <07452> thereof sheweth <05046> (08686) concerning it, the cattle <04735> also concerning the vapour <05927> (08802).BCI  Job 36v33 El so del tro l'anuncia, fins i tot els ramats el pressenten.1CCC  Job 36v33 El seu brogit l’anuncia, també el bestiar anuncia que ell puja.