Job 39v19 ¿Has donat tu la bravesa al cavall? ¿Has revestit el seu coll amb la crinera? הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃   Zult gij het paard <05483> sterkte <01369> geven <05414> (08799)? Kunt gij zijn hals <06677> met d

Data: 
2022-03-19, dissabte
Comentari: 

 Job 39v19 ¿Has donat tu la bravesa al cavall? ¿Has revestit el seu coll amb la crinera?הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃ Zult gij het paard <05483> sterkte <01369> geven <05414> (08799)? Kunt gij zijn hals <06677> met donder <07483> bekleden <03847> (08686)?Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?Hast thou given <05414> (08799) the horse <05483> strength <01369>? hast thou clothed <03847> (08686) his neck <06677> with 1 thunder <07483>?BCI  Job 39v19 ¿Dónes tu la força al cavall,1 li vesteixes el coll amb la crinera,CCC  Job 39v19 ¿Has donat tu la bravesa al cavall? ¿Has revestit el seu coll amb la crinera?