Job 41v18 Els seus esternuts fan brillar una llum, i els seus ulls són com les parpelles de l’alba;  עֲֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֜עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃   Elk een zijner niezingen <05846> doet een licht <0216> schijnen <01984> (08686); en zij

Data: 
2022-05-18, dimecres
Comentari: 

Job 41v18 Els seus esternuts fan brillar una llum, i els seus ulls són com les parpelles de l’alba; עֲֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֜עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃ Elk een zijner niezingen <05846> doet een licht <0216> schijnen <01984> (08686); en zijn ogen <05869> zijn als de oogleden <06079> des dageraads <07837>.His niesings make the light to shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.By his neesings 1 <05846> a light <0216> doth shine <01984> (08686), and his eyes <05869> are like the eyelids <06079> of the morning <07837>.Els seus esternuts són cascades lluminoses, els seus ulls, pupil·les de l'aurora;Els seus esternuts fan brillar una llum, i els seus ulls són com les parpelles de l’alba;