Proverbis 31v11 El cor del seu marit confia en ella, i a ell no li caldrà cap espoli.  בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֜שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃  Beth. Het hart <03820> haars heren <01167> vertrouwt <0982> (08804) op haar, zodat hem geen goed <07998> zal

Data: 
2023-01-11, dimecres
Comentari: 

Proverbis 31v11 El cor del seu marit confia en ella, i a ell no li caldrà cap espoli. בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֜שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃ Beth. Het hart <03820> haars heren <01167> vertrouwt <0982> (08804) op haar, zodat hem geen goed <07998> zal ontbreken <02637> (08799).GNV  Proverbis 31v11 The heart of her husband trusteth in her, and he shall haue no neede of spoyle.The heart <03820> of her husband <01167> doth safely trust <0982> (08804) in her, so that he shall have no need <02637> (08799) of 1 spoil <07998>.BCI  Proverbis 31v11 Bet El seu marit confia en ella: no enyorarà cap més tresor;CCC  Proverbis 31v11 El cor del seu marit confia en ella, i a ell no li caldrà cap espoli.