Joan 4v13 Jesús respongué i li digué: Tot el qui beu aigua d’aquesta, tornarà a tenir set.  ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ, Πᾶς ὁ πίνων ἐκ τοῦ ὕδατος τούτου, διψήσει πάλιν· Jezus <2424> antwoordde <611> (5662), en <2532> zeide <2036> (5627) tot haar <

Data: 
2023-04-13, dijous
Comentari: 

Joan 4v13 Jesús respongué i li digué: Tot el qui beu aigua d’aquesta, tornarà a tenir set. ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ, Πᾶς ὁ πίνων ἐκ τοῦ ὕδατος τούτου, διψήσει πάλιν·Jezus <2424> antwoordde <611> (5662), en <2532> zeide <2036> (5627) tot haar <846>: Een ieder <3956>, die van <1537> dit <5127> water <5204> drinkt <4095> (5723), zal wederom <3825> dorsten <1372> (5692);GNV  Joan 4v13 Iesus answered, and said vnto her, Whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto her <846>, Whosoever <3956> drinketh <4095> (5723) of <1537> this <5127> water <5204> shall thirst <1372> (5692) again <3825>:BCI  Joan 4v13 Jesús li respongué: «Tots els qui beuen aigua d'aquesta tornen a tenir set.CCC  Joan 4v13 Jesús respongué i li digué: Tot el qui beu aigua d’aquesta, tornarà a tenir set.