Isaïes 40v2 Parleu al cor de Jerusalem, i proclameu-li que s’ha complert la seva servitud, que la seva iniquitat ha estat expiada; que ha rebut de la mà de Jahveh doble per tots els seus pecats.  דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרֽוּשָׁ֙לִַם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כּ

Data: 
2023-05-02, dimarts
Comentari: 

Isaïes 40v2 Parleu al cor de Jerusalem, i proclameu-li que s’ha complert la seva servitud, que la seva iniquitat ha estat expiada; que ha rebut de la mà de Jahveh doble per tots els seus pecats. דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרֽוּשָׁ֙לִַם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כִּ֤י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲוֹנָ֑הּ כִּ֤י לָקְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל־חַטֹּאתֶֽיהָ׃ ס Spreekt <01696> (08761) naar het hart <03820> van Jeruzalem <03389>, en roept haar toe <07121> (08798), dat haar strijd <06635> vervuld is <04390> (08804), dat haar ongerechtigheid <05771> verzoend is <07521> (08738), dat zij van de hand <03027> des HEEREN <03068> dubbel <03718> ontvangen heeft <03947> (08804) voor al haar zonden <02403>.GNV  Isaïes 40v2 Speake comfortably to Ierusalem, and crye vnto her, that her warrefare is accomplished, that her iniquitie is pardoned: for she hath receiued of the Lords hand double for all her sinnes.Speak <01696> (08761) ye comfortably <03820> to Jerusalem <03389>, and cry <07121> (08798) unto her, that her 1 warfare <06635> is accomplished <04390> (08804), that her iniquity <05771> is pardoned <07521> (08738): for she hath received <03947> (08804) of the LORD'S <03068> hand 2 <03027> double <03718> for all her sins <02403>.{ TrNotes: comfortably: Heb. to the heartBCI  Isaïes 40v2 «Parleu al cor1 de Jerusalem i anuncieu-li que s'ha acabat la seva servitud, que li ha estat perdonada la culpa, que ha rebut del Senyor doble paga per tots els seus pecats.»2CCC  Isaïes 40v2 Parleu al cor de Jerusalem, i proclameu-li que s’ha complert la seva servitud, que la seva iniquitat ha estat expiada; que ha rebut de la mà de Jahveh doble per tots els seus pecats.