Isaïes 40v24 a penes han estat plantats, a penes han estat sembrats, a penes la seva soca ha arrelat a la terra, que bufarà sobre ells, i es marciran, i la tempesta se’ls endurà com rostoll.  אַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַ֚ף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּא

Data: 
2023-05-24, dimecres
Comentari: 

Isaïes 40v24 a penes han estat plantats, a penes han estat sembrats, a penes la seva soca ha arrelat a la terra, que bufarà sobre ells, i es marciran, i la tempesta se’ls endurà com rostoll. אַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַ֚ף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֤ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם׃ סJa, zij worden niet geplant <05193> (08738), ja, zij worden niet gezaaid <02232> (08795), ja, hun afgehouwen stam <01503> wortelt <08327> (08782) niet in de aarde <0776>; ook als Hij op hen blazen zal <05398> (08804), zo zullen zij verdorren <03001> (08799), en een stormwind <05591> zal hen als een stoppel <07179> wegnemen <05375> (08799).GNV  Isaïes 40v24 As though they were not plated, as though they were not sowen, as though their stocke tooke no roote in the earth: for he did euen blow vpon them, and they withered, and the whirlewinde will take them away as stubble. Yea, they shall not be planted <05193> (08738); yea, they shall not be sown <02232> (08795): yea, their stock <01503> shall not take root <08327> (08782) in the earth <0776>: and he shall also 1 blow <05398> (08804) upon them, and they shall wither <03001> (08799), and the whirlwind <05591> shall take <05375> (08799) them away as stubble <07179>.BCI  Isaïes 40v24 a penes els planten, a penes els sembren, a penes rebroten les soques tallades, que ell hi bufa al damunt i s'assequen, i la terbolina se'ls emporta com la palla.1CCC  Isaïes 40v24 a penes han estat plantats, a penes han estat sembrats, a penes la seva soca ha arrelat a la terra, que bufarà sobre ells, i es marciran, i la tempesta se’ls endurà com rostoll.