1a Corintis 7v6 Això, però, ho dic com a concessió, no pas com a manament.  τοῦτο δὲ λέγω κατὰ συγγνώμην, οὐ κατ᾽ ἐπιταγήν. Doch <1161> dit <5124> zeg ik <3004> (5719) uit <2596> toelating <4774>, niet <3756> uit <2596> bevel <2003>.

Data: 
2023-07-06, dijous
Comentari: 

1a Corintis 7v6 Això, però, ho dic com a concessió, no pas com a manament. τοῦτο δὲ λέγω κατὰ συγγνώμην, οὐ κατ᾽ ἐπιταγήν.Doch <1161> dit <5124> zeg ik <3004> (5719) uit <2596> toelating <4774>, niet <3756> uit <2596> bevel <2003>.GNV  1a Corintis 7v6 But I speake this by permission, not by commandement. 1 But <1161> I speak <3004> (5719) this <5124> by <2596> permission <4774>, and not <3756> of <2596> commandment <2003>.BCI  1a Corintis 7v6 Això ho dic per fer-vos una concessió, no per imposar-vos res.1CCC  1a Corintis 7v6 Això, però, ho dic com a concessió, no pas com a manament.